An oid,mand,blind,despised and dying king 翻译
人气:483 ℃ 时间:2020-06-02 09:25:16
解答
是雪莱诗歌里的句子了:
An old,mad,blind,despised,and dying king——
一连五个形容词,直译过来,就成了:
一位衰老的、疯狂的、瞎眼的、被人蔑视的、垂死的君王!
但是我想问一下提问者
你是不是题目里的old写错了?
推荐
- 英语翻译
- 英语翻译
- An old ,mad,blind,despised and dying king.余光中先生的翻译
- 英语翻译
- 帮我翻译一句话,尽量少用“的”字:An old, mad, blind, despised, and dying king------
- 世外桃源的含义
- -3的3次幂-[8/(-2)的3次幂-1]+(-3)的平方
- 父母的爱( )地笑容,是( )的话语;是( )的鼓励,是( )的要求.父母的爱,是 ,是 .
猜你喜欢