>
语文
>
遂率子孙荷担者三夫 在句序上与现代汉语有什么差距
人气:373 ℃ 时间:2020-05-24 18:42:20
解答
这是常见的文言句式,是定语后置句.
现代汉语中定语放置在所修饰词(多是主语或宾语)之前,而古汉语中定语多后置到中心词之后,句中用“有”,“者”或“之”做标志,此句中的者即为标志,改成现在汉语时应去掉.
本句的现代语序应为“遂率荷担子孙三夫”,译为“于是带领能挑担子的儿子和孙子三个人……”
推荐
遂率子孙荷担者三夫.现代汉语意思?
遂率子孙荷担者三夫
遂率子孙荷(读音)担者三夫
遂率子孙荷担者三夫中的遂是什么意思
遂率子孙荷担者三夫的者的意思
关于成长的名言,名言里要含有“成长”二字
1、把17分之10,19分之12,23分之15,33分之20,37分之60按从大到小的顺序排列
解释词义,超简单
猜你喜欢
some book are here there 的同义句
防止火灾基本技术措施是什么
求详解如何求出该题中的密度
英语翻译
1kpa等于多少帕
把12个体积为1立方厘米的正方体拼成长方体,最多有几种拼法?
250mL 1mol/L盐酸溶液与250mL 3mol/L氢氧化钠溶液混合所得溶液的物质的量浓度为多少?(忽略溶液体积变化)
Would you like to fly a kite this afternoon?AYou are welcomeB It's my pleasureC that's a good idea
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版