>
英语
>
A bird in hand is worth two in the bush. A bird in the hand is worth two the bush. 这两句话的区别
这两句话的意思都是:一鸟在手胜于二鸟在林,第二句用了什么语法?看不懂
人气:123 ℃ 时间:2020-01-27 20:54:08
解答
第二句省略了,省略了的部分是 in(the bush)
因为前面有the hand,后面有the bush,所以就省略了第二个in.
推荐
A bird in hand is worth two in the bush.
英语翻译
A bird in the hand is worth two in the bush
a bird in the hand is worth two birds in the bush的意思?
英语翻译
The boss often makes him work for 12 hours a day.转换为被动语态
比较12/11,16/15,96/91,32/29的大小,将它们从小到大排列出来
小学升中英语动词不规则过去式大全
猜你喜欢
求一个成语或者四字短语拜托各位大神
经纬网练习题 单项选择 下列关于经线或纬线的叙述,正确的是:( )
化学反应的吸放热可不可以理解为物质质量能的变化?
结合语境,补写句子,构成语意连贯的排比句.
最小的质数,最小的和数的倒数,最小奇数与最小偶数的倒数的积,三个数相加,和是多少?谁会呀急
7.047除2.43简便方法怎么做
苍蝇一秒钟扇动几次翅膀?
中国最早的字典
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版