>
英语
>
A bird in hand is worth two in the bush. A bird in the hand is worth two the bush. 这两句话的区别
这两句话的意思都是:一鸟在手胜于二鸟在林,第二句用了什么语法?看不懂
人气:179 ℃ 时间:2020-01-27 20:54:08
解答
第二句省略了,省略了的部分是 in(the bush)
因为前面有the hand,后面有the bush,所以就省略了第二个in.
推荐
A bird in hand is worth two in the bush.
英语翻译
A bird in the hand is worth two in the bush
a bird in the hand is worth two birds in the bush的意思?
英语翻译
已知球的体积关于半径的函数V(r)=4/3πr^3,它的导数V'(r)=4πr^2恰好是球的表面积,利用类比思想,可以类
结构力学图乘法中,形心对应的竖标y0是什么?怎么求?
公园里有一个圆形水池,这个圆形水池的半径是20米,在离这个水池1米处围上一圈栏杆,这圈栏杆的全长是多少米?列算式,亲.
猜你喜欢
根据下列俗语写出同义的成语.
1ml等于多少克
人造卫星离地面距离等于地球半径R,卫星以速度v沿圆轨道运动,设地面的重力加速度 为g,则有 ( )
给高中同学写信介绍你的大学生活,用英语
化学式怎么读
蜻蜓的翅膀给人类带来什么启发
烷烃只能与纯卤素单质发生取代反应吗?为什么
问下这两句英语句子对不对
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版