英语翻译
The engine of the car was out of order and the heavy rain added to the helplessness of the couple.
人气:191 ℃ 时间:2020-01-27 17:16:45
解答
汽车的工程已经紊乱,而这瓢泼大雨更增添了夫妻俩的无助帮我分析一下句子结构吧这是个并列句由and连接,可以看作有两个句子构成:
The engine of the car was out of order,The engine of the car是主语,was是系动词,out of order是形容词短语作表语。
the heavy rain added tothe helplessness of the couple. the heavy rain 是主语,added to是谓语,the helplessness of the couple.是表语。
如有不清楚欢迎追问。
推荐
猜你喜欢
- 天气预报中说:“明天的降水概率是20%.”说明明天降雨的可能性较小._.
- 已知名义利率求实际利率公式是什么
- 连词成句parents,me,late,back,let,won't,my,come
- 在20℃时,100克水中最多能溶36克食盐,则食盐在20℃时的溶解度为
- 已知4sin²x-cos²x-6sinx+3cosx=0,
- 英语中形容词后可以跟介词吗 如:be amazed at 是不是可以呢?
- Come back to you,frends!
- day the water every flower .(连词成句)