>
英语
>
英语:kill the goose that laid the golden eggs
laid用lays代替可不可以,为何要用过去式
人气:166 ℃ 时间:2020-05-08 14:56:34
解答
必须考虑时态的,因为句意思是:杀掉卧在金色蛋上的鹅.句的意思里面表达出,鹅已经卧在蛋上了,属于过去式
推荐
帮忙翻译下下面的一句话,好像是一句谚语 Kill not the goose that lays the golden eggs.
He killed the goose that laid the golden eggs
Don't kill the goose that lays the golden eggs.的意思是什么?
英语句法问题“They found more cancers that kill”中"that kill"句法怎样解释?(他们发现了更多的致命肿瘤)(7.14VOA)
英语翻译
1+3+5+…+99-(2+4+6+…+98)_.
有一堆棋子,把他四等分后剩下1枚,取走三分和这一枚,剩下的再四等分又剩一枚,再取走三分和这一枚,剩下再四等分又剩一枚,问原来有几枚棋子?
关于铝和钠与水反应的问题
猜你喜欢
庄子云:“道在便溺.
若3x-2y=0,则(x+y):(x-y)=_.
硫氢化钠的电子式书写
(-7又7/8)-(-2又1/2)+(4又1/2)-3又1/8 咋算
如图,两个全等的正方形ABCD和ABEF所在平面相交于AB,M∈AC,N∈FB且AM=FN,求证:MN∥平面BCE.
一只小猴,吃掉的桃子个数是剩下的3倍,吃掉的桃子比剩下的多4个.问小猴原来一共有桃子多少个?
英语翻译
小孔成像的原理和性质分别是?
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版