长江后浪推前浪用英语怎么说?
请问:长江后浪推前浪,一代新人换旧人.这句用英语怎么表达?最好再翻译一下这句:前浪死在沙滩上.
等着用呢!
人气:179 ℃ 时间:2019-10-29 23:38:50
解答
“长江后浪推前浪,世上新人换旧人”英语可以说成
“As in the Yangtze River waves urge waves,so the younger generation excels the older generation.”
推荐
猜你喜欢
- 环戊二烯分子中最多有几个原子共面
- 在水平桌面上放一个200N的重物,现用如图所示装置将物体匀速拉动,物体与桌面的摩擦力是48N,不考虑滑轮重力和滑轮与绳间摩擦,水平拉力 F为_N.
- 填空:Who’s--------duty today
- Al2O3是电解质?
- 识锡茶壶的文言文翻译……要快呐!
- 0,0,6,24,60,120,( )
- fun,walk,I,moon,think,the,it's,to,on.组合成正确的句子
- 英语翻译4.那些经常上网了解世界时事的人绝不会落后.(keep up to date; by no means)