福兮祸所依,祸兮福所倚 原文是怎样的?
这句话的原文是怎样的?我发现流传了很多个版本,比如:“祸兮福所倚,福兮祸所伏”“福兮祸所依,祸兮福所伏”或者"福兮祸所依,祸兮福所至"等等.究竟哪个才是真正的原版呢?请附上原文和解释.
人气:359 ℃ 时间:2020-06-01 02:18:30
解答
:《老子·五十八章》:“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏.”
祸是灾难、坏事的意思,福是好事,倚是依存,伏是潜伏
意思是祸与福互相依存,可以互相转化.比喻坏事可以引出好的结果,好事也可以引出坏的结果.
推荐
猜你喜欢
- 340,000英语写法
- 用英文描写一种自然现象的场景,如下雨,下雪等
- 负8a的六次方+9a的六次方=( )
- 改写句子,
- 看看我写的这句话对吗?
- 英语连词成句clouds,there,some,in,sky,are,the
- 极坐标方程的曲率公式及推导
- 《论语》里的“子曰:君子不器.”如何理解?