英语翻译
restrict disclosure and use of information to employees (including any contractors or consultants,provided that such contractors and consultants agree in writing to be bound by the provisions hereof) with a need-to-know,and not disclose it to any other parties
人气:444 ℃ 时间:2020-05-21 04:07:44
解答
这个着实用中文说起来比较拗口,我只能尽力的给你中文化了
在必须了解的情况下,严格谨慎的公开和使用员工信息,并且不得公开给第三方.(这里的员工包括了以书面形式签署了该规定的合同工,顾问)可不可以翻译成:严禁将信息泄露给雇员(包括承包商和顾问。。。。。)后面的不会了。。还有NEED-TO-KNOW?唉。。太复杂了
推荐
猜你喜欢
- 有关学校设施的英语单词.
- 夸奖近义词
- 甲数是乙数三分之二,乙数是丙数五分之四 问甲数是甲数丙数和的几分之几
- 计算:(1000-2x)(100+x)=100(1+15.2%)*1000
- 十个人下棋,每个人下九盘.胜的得2分,输的得0分,平的得1分.已知第一名和第二名的总分之和比第三名多20分,第四名的得分是最后四名得分的总和.第一名和第二名下的是平局.求第五名得分是多少?
- 根据语境,填写名人名言.高尔基说过,( ),读书决定一个人的修养和一个民族的素养,影响一个国家的前途
- 澳大利亚为什么有如此多古生物,用大陆漂移假说解释
- 你也许是对的,怎么说英文may