英语翻译
因特网的广泛应用引发了一场全球范围内的信息革命.信息已被作为一种重要的社会战略资源而与物资、能源、人力一起被列为现代社会生产力的重要因素.我国的信息安全形势不是很乐观.我国现在是世界上网人数最多的国家,然而由于基础薄弱,监管力度有限,网民安全意识淡薄,网上的重大失窃案件多有发生,对社会稳定造成了许多负面影响.
人气:278 ℃ 时间:2019-10-11 08:08:45
解答
The prevalent application of Internet leads to a global information revolution. Information, which is considered as an important social strategy resource, is classified together with material, energy source and manpower as productive forces in the modern world. However, the security condition of information in our country is not satisfying. China has got biggest number of netizens in the world, but due to the infirm fundamental, limited monitoring mechanism and weak security awareness of netizens, online material pilferage cases happen often, which result in lots of negative affects influence on stability of the society.
推荐
猜你喜欢
- 天气预报中说:“明天的降水概率是20%.”说明明天降雨的可能性较小._.
- 已知名义利率求实际利率公式是什么
- 连词成句parents,me,late,back,let,won't,my,come
- 在20℃时,100克水中最多能溶36克食盐,则食盐在20℃时的溶解度为
- 已知4sin²x-cos²x-6sinx+3cosx=0,
- 英语中形容词后可以跟介词吗 如:be amazed at 是不是可以呢?
- Come back to you,frends!
- day the water every flower .(连词成句)