英语翻译
这句是会议将要延迟到下个星期三开始举行 还是 会议将要延迟到下个星期三才结束,像这种句子怎样区别是指的头还是尾啊?
tzf726讲的很好,会议将要延迟到下个星期三开始 以及 ...结束,都是用adjourn这个词的,而会议不会延迟到下周三开始翻译为The meeting will begin before next Wednesday.以及会议不会延迟到下周三结束翻译为The meeting will end before next Wednesday.是不是这两个句子不能用adjourn这个词翻译,要用begin和end,因为这两句话含有" "的意思?但是这样翻译就体现不了"延迟"这层意思了,是不是这两句用adjourn翻译不出来啊?我英语基础不怎么好
人气:368 ℃ 时间:2019-12-13 17:22:49
解答
前者.是说会议暂停,下星期三继续举行.要表达后一种意思应该是:The meeting will not be adjourned till next Wednesday.因为adjourn是瞬间动词.补充:adjourn除了延迟,延期的意思(这时相当于delay,postpone)外,还有...
推荐
猜你喜欢
- 用修改符号修改病句 1.他已养成爱动脑筋.()
- 若一灯泡电阻为10欧,电压为4.5伏,为了准确测量,电压表的量程和电流表的量程分别选哪个
- 过点(0,3),且在两坐标轴上截距之和等于5的直线方程是_.
- 醉西游答题活动,题目:《阿里山的姑娘》是哪个少数民族的民歌正确答案是什么?
- 设a 等于2x的立方+3x的平方 - x ,b=4x的平方-2x+6 ,其中x=二分之一,求a+三分之一b的值
- 一根长方体形状的钢筋,底面积是1.5平方厘米,高是20米,它的体积是多少?
- have a walk=take a walk?
- white blue yellow black brown red puprle pink gr