>
英语
>
脚下的路还要继续 怎么翻译好? The foot of the road should continue 还是the road of the foot should..
人气:262 ℃ 时间:2019-11-13 05:26:25
解答
The road that I've been walking should be continued.
推荐
翻译: We should ride bikes on right of the road in our country.Like drivers of buses, we must follow all traffic signs.
You should walk at the sidewalk or at tile side of tile road.求翻译成中文
We should help b( ) people cross the road.并翻译一下这个句子...
请问“the foot of the bridge”如何翻译
In England people drive on the l____ of the road 填写后请翻译一下.
简便算法199*19
把一个数的小数点向右移动两位后,得到数的是比原来的数大11.88,原来的数是多少?
春游踏青要经过春分、清明、谷雨,为何这么长?
猜你喜欢
高数疑惑 等价无穷小的前提是1.乘除 2.当x→0时
there are thousands of people standing outside the gate now.为什么不能写 are standing
下列单词的形容词形式
10.24.52.78.().164
目前,地球是太阳系中唯一有水的星球吗
wash怎么样改为一般过去式?
To name only
(1)已知在25 ℃时,Ksp[Mg(OH)2]=3.2×10-11,假设饱和Mg(OH)2溶液的密度为1 g·mL-1,试求Mg(OH)2的溶解度为________g
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版