among civilized people it was once thought that ginger root by some magical power could improve
the memory.这句话前部分可以这样翻译吗:在文明人中曾经以为……“ it前面不用加什么连接吗? 这句话中的by是什么意思?为什么用by?可以用其它词代替吗?这里是“有魔法”的意思,能用have吗? could前面也不要连接词的么? 不懂啊~~~~
人气:356 ℃ 时间:2020-01-30 08:57:41
解答
你翻译的很好:在文明人中曾经(有人)认为…by some magical power 介词短语,意思是 “通过某种魔力),作方式状语.by "通过.”又如:He earns his living by writing (他通过写作谋生) by不能用其他词代替that gin...
推荐
猜你喜欢
- 设函数f(x)连续,g(x)=∫¹.f(xt)dt,且当x趋向于0时f(x)/x的极限为A,A为常数,求g'(x)并讨论g'(x
- 以生活中的不规范语言现象为讽刺对象的幽默笑话有那些
- 王大伯家种桃树90个 种苹果树比桃树多三分之一 种桃树和苹果树共多少棵?
- 二十四节气歌中最后两句是什么意思?“上半年来六、廿一,下半年是八、廿三”
- 关于介词的用法
- 为了制取氧气,去一定质量的KCLO3和一定质量的MnO2共热,开始时MnO2在混合物中的质量分数为25%,当MnO2的质量分数提高到30%时,试计算KCLO3分解的质量分数.
- 一桶油,第一次用去4分之1正好是3升,第二次游泳去这桶油的6分之1,还剩多少升?
- 还原铁的某氧化物2.16g,可以得到1.68g铁.则该种铁的氧化物的化学式为( ) A.FeO B.Fe2O3 C.Fe3O4 D.FeCO3