英语翻译
That it will be one in the eye for the Americans and the Russians as well is purely coincidental.
人气:309 ℃ 时间:2020-03-24 10:22:45
解答
对于美国人和俄罗斯人来说,它都是一件令人失望的事,这一点纯属巧合.
这个应该是主语从句吧,由that 引导,"that it will be in the eye for the Americans and the Russians as well" 这个是主语从句做整个句子的主语.后面is是谓语,再往后是补语.is 跟后面的构成系表结构.one in the eye for 是 令人失望的事.as well是 也 的意思.
这句话的大概意思就是说某件事或是某个东西不仅让美国人觉的失望同时也让俄国人感到失望,(美国人和俄国人同时都感到失望这件事)是纯属巧合的.
这是我的理解.
推荐
猜你喜欢
- 鸡兔同笼,有8个头,20条腿,鸡和兔各有多少只?用算术方法怎么做
- 在一张长方形纸上剪一个最大的三角形,三角形的面积占长方形面积的_%.
- 判断:轮系中使用惰轮既可变速也可变向?并说明理由
- 地震和天上飞的飞机有关系吗
- 在为希望工程捐款活动中,某同学对甲,乙两班捐款情况进行统计,得到如下信息:甲班比乙班多2人,而乙班有40人;甲班比乙班多捐款100元;乙班平均每人捐款钱数是甲班平均每人捐款钱数的五分之四倍
- 已知正方体的体积,求棱长 体积64000平方厘米
- 玛丽擅长体操.用英语怎么说?
- 一个长方体的高减少5厘米后变成了一个正方体,此时长方体的表面积减少100平方厘米,