you uncle's home and your uncle's home一样么为什么
人气:408 ℃ 时间:2019-10-11 04:57:57
解答
其中你的第一句话是错的!第二句是对的!我从这里发现了你的一个误区:就是学英语不要受汉语的影响!“你叔叔的家”在汉语里你的后面并没有“的”这是一个误区.实际上应为:你的叔叔的家.只是我们汉语把那个“的”给省略了!所以是用“your ”
推荐
猜你喜欢
- 英语翻译
- 高楼发生地震怎么办
- 91.56/0.7/0.6=怎么简算
- 中国历史中.左倾错误和右倾错误的左,右各指什么?
- 求负343的立方根,负2又27分之10的立方根,4加27分之17的立方根,负0.125分之0.064的平方根
- 设a1,a2,a3线性无关,问实数l,m满足什么条件时,la2-a1、ma3-a2、a1-a3也线性无关
- --Could you tell me when____?--At 10:25,in ten minutes.
- - f(x) 在[a,b]连续 在(a,b)上可导,证明:存在ξ,η∈(a,b),使f'(ξ)=(η^2)f'(η)/ab