英语翻译
It has been 4 years since I smoked.
我戒烟4年了.(不是“我抽烟4年了”)
搞不懂!
人气:119 ℃ 时间:2020-04-25 05:18:46
解答
举个最典型的例子
Kate has gone to Korea for two years.
和
Kate has been to Korea for two years.
前一句的意思是,KATE已经在韩国待了两年,现在回没回来还不知道.
后一句的意思是,KATE两年前去过韩国,现在她已经回来了.
是动词 been和gone的区别.
同理,
这句话如果改成
It has been 4 years since I began to smoke. --就是 “我抽烟4年了”
此句是begin to smoke和smoked的差别.
推荐
猜你喜欢
- 一辆汽车从甲地到乙地,行了全程的40%,离终点还有5千米,甲乙两地相距多少千米
- the big minute hand did not move.为什么不是the big minute hand was not move.
- However mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hard names.It is not so bad as you are.It look
- 已知直线l1:y=x+m和L2:y=-2x+n交于点P(-2,0),l1交y轴于点A,l2交y轴于点B.
- 『汉译英』“第二,我们应该把老师当成朋友.不要害怕老师,多与老师相处.”求翻译
- 士不可不弘毅,任重而道远.
- 民族资本主义与官僚资本主义的区别
- "我来了,我看见了,我征服了"的英文原文是什么?