英语翻译
1.Produce paper from reed
2.Passed environmental impact assessment
3.No environmental problem during VAT reimbursement application
4.Products meets national product standard
原文:
1.以芦苇为原料造纸
2.通过环境评估报告
3.申请退税期间不发生影响环境的问题
4.产品符合国家产品标准
人气:102 ℃ 时间:2020-04-15 12:31:24
解答
如果是要将这几句英文译成汉语,那么译文如下:1.用芦苇造纸2.通过了环境影响评估3.增值税退税期间无环境问题4.产品符合国家产品标准如果是要对照中文检查这几句英文是否正确,那么请给出中文原文. 根据你的原文,英文...
推荐
猜你喜欢
- 如何理解 实践基础上的理论创新是社会发展和变革的先导
- 请解释一下为什么是表语从句
- 已知代数式x的平方+px+q,当x=1时,它的值是2,当x=-2时,它的值是11,求p,q的值.
- 这深红的圆东西发出夺目的亮光.缩句
- 核聚变的特点?
- 48,57,40,60,61,58这组数的中位数的是多少
- 功率与电量怎么换算的
- 再问!这里的they felt是插入语吗?