lie to my face 的翻译 有翻译为 当着我的面说谎,但我在美剧上看见别人翻译为 把我骗的团团转,可以乎?
人气:464 ℃ 时间:2020-05-12 00:27:14
解答
你是看到那个美剧lie to me吧?lie to me有人翻译为 谎言无用;有人翻译为 别对我撒谎;我喜欢后者
lie to my face我觉得是 当着我的面撒谎!其实当着我的面撒谎 和 把我骗的团团转 意思是一样的.
主要是自己的喜好,你喜欢那一个就行了.
回答完毕,你看可以不,可以的话,请选为满意答案.希望对你有所帮助,请指出!
推荐
猜你喜欢
- 海带的使用部分是哪?是叶么?
- 一底长50,宽40的长方体装了一半的水,水深12.现在把棱长10的正方体金属全浸没在水里,这时水箱的水深多
- 1.根号x*-5X+6小于等于根号2 2、ax+2/x+1大于等于2
- 若 m的平方+mn=6乘以mn=10 求m+n的值
- 某种商品的零售价为每件900元,为了适应市场竞争,商店决定按售价的九折降价并让利40元卖,仍能获利10%,
- 小敏计划三周看完一本300页的《故事书》,第一周看了全书的5分之2,第二周看了全书的6分之1,第三周应从第几页起看?
- 若方程ax+bx+c=k有两个不相等的实数根,k的取值范围
- 帮忙用歌名写一篇关于离别的文章