英语翻译
打错了,是To be or not to be,that is a question.
难道就没有其它意思吗?
人气:458 ℃ 时间:2019-12-13 18:03:16
解答
生存还是死亡,这是一个问题.
这个是莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的名句,就是说有的时候,对人生的下一步要做出选择了,是继续活下去,还是选择死亡.对于人生来讲,没有什么选择比这个更大了
推荐
猜你喜欢
- 设圆半径r,圆柱高h 求圆周长C1,圆面积Sa,圆球表面积Sb,圆球体积Va,圆柱体积Vb.
- 忽有庞然大物,拔山倒树而来的而字是什么意思
- 光的传播途径看不见,在实验中怎样显示光路
- (1-1/x)÷(1/x+3/2x) =(2x-2)/5
- deceive myself as well as others
- 在一张边长为20cm的正方形铁皮的四个角上,各减去一个边长是xcm的小正方形,折成
- 30度倒角怎么计算
- 给你一把轻质木尺,一只量程为5牛的弹簧测力记,你如何测出40牛的书包的重力