handle with / deal with / treat with 表示 处理,应付.时完全一样吗?
人气:371 ℃ 时间:2019-12-08 00:23:43
解答
没错,三者在表示“处理/应付”时,用法几乎完全一样,其区别一般不计.
不过,楼主犯了些错误.
应该是:handle = deal with = treat
即:handle/treat表示“应付/处理”时,是及物动词,后面直接加宾语.
如果它们非要加with,必须是:handle/treat...with...,其意思是“用/以...处理/应付...”.
如:Can you treat/handle this situation with patience?
= Can you deal with this situation patiently?
你能耐心地处理这种情况吗?
推荐
猜你喜欢
- 英语翻译
- 一间房子要用方块砖铺地,用边长3分米的方砖,需要96块,如果改用边长2分米,需要多少块砖
- 莫同学想测出物理课本中每张纸的厚度,进行如下操作!
- 在毕业水平测试结束后,班上要组织一次“心灵交融”班会.假如由你代表同学们向班主任致告别辞,你将如何满怀感激和依恋之情发表感想呢?
- the computer not work now.(not work的适当形式)
- lg5(lg8+lg1000)+(lg2根号3)的平方+lg1/6+lg0.06=?
- 已知A(2,0),B(0,2),C(cosθ,sinθ),O为坐标原点
- 什么叫做单循环比赛?双循环比赛?加入有12支篮球队进行单循环比赛需要