用英语翻译希腊神话
谁来帮我翻译这段话啊!
很久很久以前,有个叫库尔采的水中仙女,疯狂的迷恋阿波罗神.每当太阳一早从东方出来 ,他就目不转晴的望着,从早到晚,直到太阳神西坠,才恋恋不舍的收回目光.久而久之,水仙脚下生了根,脸也变成一朵花的模样,名曰“向日葵”
好的加分!
人气:278 ℃ 时间:2020-04-16 22:42:03
解答
Long long ago,there was a naiad called 库尔采 who had a crazy crush on God of sun - Apollo.Every morning the sun arose from the east,she started to watch him with fixed eye,from morning to night,she didn't look back until the God of sun had set.As time go by,the naiad rooted at her feet,and her face turned into a beautiful flower named "sunflower".
不好意思,库尔采真的不知道怎么译.
推荐
猜你喜欢
- 由乙烯和乙醇组成的混合气体,经测定其中碳元素的质量分数为60%,则混合气体中氧元素的质量分数约为__________.
- 设有方阵A,请问A*A这个矩阵的行列式的值是不是等于A的行列式值的平方?
- 与自然中的树木对话作文500字 明天就要交啊!
- 压力的作用效果用物理量什么来表示如题
- 以《幸好有你》为题的600字作文
- 1997减2分之一,然后剩下的减3分之一,以此类推,最后减去1997分之一,最后得多少?
- 串联电路电功率与电阻成正比,可为什么有的题里两个电热丝接入电路是低温档,而一个却是高温呢?
- According to what he complained about, something must have gone wrong with the computer, ______?