英语翻译
昨天看一本英文书,上面引了两句话,是中国的谚语,但是用英文表达的:
A moment of patience can save us from the greatest misfortune.A moment of impatience can destroy our whole life.
翻译成中文大白话,大概意思为:片刻的耐心可以把我们从火坑中拯救出来;一时半会的不耐烦也会毁掉我们的整个生活.
那对应的中文的古句谚语到底是哪两句呢?很想知道!希望得到大家的答复,
人气:297 ℃ 时间:2019-10-08 07:25:59
解答
小不忍,则乱大谋.
推荐
猜你喜欢
- 方程30X=25(X+50)怎么解?
- stainless steel
- 一组数列1,3,5,7,11,13,15,17这组数字如果少一个数字,应该是什么,
- 一个圆柱形汽油高12.5M,底面直径16m.
- 甲、乙两种金属的密度分别为P甲和P乙,有质量相等的甲、乙两种金属制成的一个合金物体,它的密度.
- "气刨枪"中间那个字怎读,读bao(四声)还是pao(二声)
- 甲,乙两辆车分别从A,B两地同时出发,相向而行,甲车速度40千米/时,乙车速度48千米/时,当乙车行至全程 2/5时,甲车距中点还有30千米,A、B两地相距多少千米?
- 英语翻译