请帮忙翻译一下英语句子
Chinese has experienced two generations of technology-assisted Distance Learning.The frist is broadcast/TV-based Distance Learning,which has led to China having the largest education network in the word.China's second distance learning generation,based on Internet technologies,began in mid 1990s.In1997,Hunan University became China's first on-line university to pioneer distance learning deveopment in China.
人气:471 ℃ 时间:2019-09-27 12:55:00
解答
中国已经历了两代依靠技术支撑的远程教育体系建设.第一代是基于广播/电视的远程教育,其使得中国拥有世界上最大的教育网.中国的第二代远程教育体系基于网络技术,起源于20世纪90年代中期的1997年.湖南大学成为中国首个开创远程教育发展的在线大学.
推荐
猜你喜欢
- 2(x2+x分之1)-3(x+x分之1)-1=0解方程
- .某商场购回一批商品,西服按50%的利润定价出售,当售出75%后,剩下的打折出售,结果盈利是预期利润85%,
- 一根电线原打算剪成相等的20段,实际剪的每段比原来短1/5,实际比原来多剪几段
- we are going to have a party tonigh.engoy_____.
- 沸腾的过程中吸热但不会改变温度,蒸发吸热也是吗?
- 科技组的人数是美术组的4分之3,电脑组的人数是科技组的3分之1.()×4分之3=() ()×3分之1=()
- Lucy's and Lily's firends are good.中文
- 利用MATLAB函数文件,实现直角坐标(x,y)与极坐标(ρ,θ)之间的转换.写出函数和调用语句