we remain at your disposal should you require any further information.谁知道这句话有没有错误,并且翻译成中文是什么意思?如何分句子的成份,谢啦
人气:154 ℃ 时间:2020-01-29 12:30:38
解答
楼上对should 的虚拟语气分析是对的.should sb do sth = if sb do sth,而且 should sb do 的do必须用原形.但是您的翻译不准确.at your disposal 的意思不是保留对你的处理,而是任您处置,听凭您吩咐指示的意思.例如:...
推荐
猜你喜欢
- 某圆锥的侧面积是8,于这个圆锥等底等高的圆柱的侧面积是2,则圆柱的母线长是高线长的
- 先化简,再求值(x+y/2)^2-(x-y/2)^2,其中x=-1/16,y=8
- 谁有关于学习,理想,奋斗,友谊的诗句,名言,警句和俗语各2则?
- 关于气象的小知识
- 找日食的作文,400字左右,要写出自己的感受,日食形成的原因只可以简单介绍一下,
- 求关于马的名人名言
- 基因工程技术包括哪些基本步骤
- 句子改成反问句~