If the shoe fits ,wear it.应该译为 如果是真的的,就承认吧.还是 如果鞋子适合,穿上它!
是在不同的环境中不同译,还是应该直译.哪个准确些啊
人气:479 ℃ 时间:2020-06-23 06:53:57
解答
在不同的环境 有不同的翻译!
比如谈对象时 如果觉得合适的话 就嫁给他吧 之类的
翻译不要千篇一律
推荐
- If the cap fits,wear it
- One of the runners__(wear) black shoe.怎么添,需要原因
- Shoe of this kind wear very comfortable什么意思,为什么用wear!
- if-the-shoe-fits是什么意思
- shoe是可数名词吗.如果是a shoe是一只鞋子吗.a pair of shoe是一双鞋子吗.
- 1.甲,乙两站相距45千米,一列慢车和一列快车同时从甲,乙两站出发,速度分别是每52千米和每小时70千米,两车同向而行,开始时快车在慢车后面,问经过多少时间后快车追上慢车?
- 当A=2x²+1,B=4x²-2x-5,则:
- 如图是一个多面体的展开图,每个面内都标注了字母,请根据要求回答问题: (1)如果面A在多面体的底部,那么哪一面会在上面? (2)如果面F在前面,从左面看是面B,那么哪一面会在上
猜你喜欢