英语翻译
Tommy Carter says the soybeans they grow (are for the most part genetically similar)
括号里的部分到底怎么解释,
for the most part 是不是一个介宾结构?是不是可以放到后面?
for是不是对于的意思?
人气:417 ℃ 时间:2019-09-17 08:46:00
解答
Tommy Carter说他们种的这些大豆(大多数从基因上来说是相似的)
口号里的是say后面的宾语从句的表语部分
for the most part就是一个固定词组,当然可以放在后面.按照你的介宾结构理解也没有问题.
推荐
猜你喜欢
- 开关电源上写着的110V,
- Look!On the left of the two trees (be) a small house.
- 写一篇有关“尽力而为就好”的作文 急要
- 类比法:一人从某地出发,先向南走了1000米,又向东走了1000米,又向北走了1000米,结果回到了原点.为何
- 一只重0.98N的密度计,刻度A和刻度B分别表示密度为1×10的3次kg/m三次和8×10的2次kg/m三次,则该密度计AB之间这部分体积的大小为——?(实验班八上科学P39-27.)最好有过程
- 浮光掠影相近 词语
- 电解饱和食盐水溶液时,从阳极析出4.48L氯气,计算氢气在标准状况下的体积
- 请帮助我判断正误,物理磁场问题(一道判断题)