请问:at 2473 metres,it is the highest mountain pass in Europe.句中at的意思以及句子的结构.
at 对于'高度',似乎翻译不通,后面为什么不加high
那at怎么理解,其结构是什么
人气:208 ℃ 时间:2020-04-01 12:09:13
解答
如果没有前文,at 2473 metres(在2473米)这个介词短语就是真正的主语,it是形式主语,指的就是at 2473 metresThe Great St.Bernard Pass connects Swizerland to Italy.At 2473........前面有前文, 那 at 2473 metres 怎么理解?同样理解,因为前文是以句号结束,不影响下句,如果at早写成At, 就不会提前文的事了。
推荐
猜你喜欢
- 七月份,浙江盛兴从海洋吹来的( )风;一月份,则盛行冲大陆吹来的( )风
- 一根长方体的钢筋,横截面是周长为20cm的正方形,钢筋全长3米,求它的重量?(1立方分米=7.8kg)
- 自然数a1,a2……a160的和等于2002,它们的最大公因数可取的最大值是多少?
- 渔人既然处处志之,为何会出现“不复得路的情况”,这样写用意何在?
- 定义在R上的偶函数y=f(x)在[0,+∞]上单调递减,函数f(x)的一个零点为1/2,则不等式f(㏒4(x)
- 影响电磁铁的磁力大小的因素包括()()和()等
- It is no pleasure staying at home alone on weekends,so he always gose swimming.
- 照样子,根据意思写成语.