but have been in China for the last school year.
人气:403 ℃ 时间:2020-03-28 22:57:40
解答
这句话有两种翻译方法:1)但是,最后一个学年是在中国度过的.
2)在学校的最后一年是在中国度过的.
这可不一样,比方说有一个学生说了这句话,你怎么理解?
有一个教授说了这句话,你又怎么理解?
这种用法并不是很正规,但是在口语中经常出现.比较正确的翻译是1)
用2)的时候很少,因为教授很少说这种话.
推荐
猜你喜欢
- 若a>0,且IaI>IbI,则a-b是什么?
- 某学生用质量分数为98%、密度为1.84g/cm3的浓硫酸,配制0.2mol/L的硫酸溶液480ml
- 写家乡的河的作文600字
- 七年级数学书105业探究二怎么写?(要思路和答案)
- 一项工程,计划40人15天完成,如果工作效率不变,把人数增加到48人,那么完成这项工程需多少天?
- 甲烷、乙烷、乙烯、乙炔完全燃烧生成二氧化碳最多的是?
- We can often s__the street names and house numbers in the USA,Canada,England,but in some other c___
- 用解方程的方法做数学题