以铜为鉴,可以正衣冠;以人为鉴,可以明得失;以史为鉴,可以知兴替 请高手用英文翻译一下
人气:181 ℃ 时间:2020-02-15 08:46:49
解答
Take copper as a mirror, I can tidy up my clothes;
take people as a mirror, I will know what I do is right or not;
take history as a mirror, I will know how the things rise and fall.
【来自网络】
推荐
- 以铜为鉴,可以正衣冠;以人为鉴,可以明得失;以史为鉴,可以知兴替.出自哪篇文章?
- “以铜为鉴,可正衣冠;以人为鉴,可知得失;以史为鉴,可知兴替”的 英文翻译
- “以铜为鉴,可以正衣冠;以人为鉴,可以明得失;以史为鉴,可以知兴亡.”用英语怎么说?谢谢!急.
- 以铜为鉴,可以正衣冠;以人为鉴,可以明得失;以史为鉴,可以知兴替是谁说的?
- 以铜为鉴,可以正衣冠;以人为鉴,可以明得失;以史为鉴,
- What is the car make.这句话是否正确,如果错误就改正
- 什么叫做继重1公斤5元
- 20个百分之一等于()个10分之一,等于()5分之一
猜你喜欢