英语翻译
In this short book,(there is only room to scratch the surface).My aim is not to provide (the last word),but the first,to introduce you to three dozen of psychology’s finest thinkers – scientists and journalists with exceptional psychological insight.括号内表示不能理解,
人气:261 ℃ 时间:2020-01-15 20:30:27
解答
在这本简短的书里,您(或许)只能了解一些皮毛.我的目的并不是要彻彻底底地作介绍,而只是帮你们入门,来为你们介绍36位心理学领域最优秀的思想家——就是那些有着独到心理学见解的科学家和新闻工作者.
【译注】根据我的理① there is only room to scratch the surface,可谓一个暗喻(metaphor),surface可以理解为浅显的知识,皮毛.
② the last word对应后面的the first,指一个领域最深奥的部分和最浅显的部分.
推荐
猜你喜欢
- 一共有240千克水果糖,每袋装四分之一千克.可以装多少袋?如果只装了四分之三,你知道装完了多少袋吗?
- 几道高一三角恒等变换
- 1.一间大厅里有4根同样的支撑顶棚的圆柱,圆柱高6米,底面直径1米,要在圆柱表面涂上红色油漆,则涂油漆的
- If you check it___,you will not make so many mistakes A.the most careful B.more careful
- 为什么底的对数等于1
- 一道数学题,三角形ABC三边边长为a,b,c,满足1/a-1/b+1/c=1/(a+b+C),试判断三角形ABC的形状
- I can see some animals in the zoo.(对some animals提问)
- 喜马拉雅山是由于 而形成的