>
英语
>
请教高手英文Subject of the agreement该如何翻译比较妥当?
人气:256 ℃ 时间:2020-02-05 10:35:19
解答
“协议的主题”
subject有主题,题目,话题,原因,动机等意思
of 表示属格,译成“.的”
agreement是协议,契约的意思.
不过这个具体没有上下文内容来推断没法给出精确的翻译啊
推荐
请教以下如何翻译?Subject to the exercise of the Designated Rights by Licensee under this Agreement
英语翻译
英语翻译
英语翻译
the review of the agreement 怎么翻译
framer are quite satisfied with
i want get marry and you.
在英国资产阶级革命中,革命领导阶层是什么
猜你喜欢
求函数f(x)=x²-ax+a+1在区间[-1,1]上的最小值.
有含盐率百分之十五的盐水30千克,根据需要,使盐氷的含盐率为百分之二十五,那么加盐多少千克?
碳酸钙化学式是什么呢
(1)X:3=0.75:10分之1(2)7:8=X:56(3)X分之1:3分之1=15分之1:
蛋白质、ATP和磷脂一定共同具有的化学元素是
进入考场我的心情是什么样的?(用四字成语形容)
走进初一的作文怎么写?
有一个老花镜,白炽电灯,白纸,刻度尺,请用实验方法测出它的焦距,并写该老花镜度数的表达式
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版