英语翻译
到底是百度翻译准确呢,还是Coogle准确呢,我想翻译一下,(今生共相伴)用Coogle翻译不出来,用百度的翻译出来是这个(To accompany this life),复制上这句英文在去Coogle翻译就变成(伴随着这个生命)特别苦恼,没文化真可怕啊,来个神一样有文化的帮我翻译一下(今生共相伴)吧 小弟在此万分感谢!
人气:404 ℃ 时间:2019-08-20 21:32:16
解答
英语翻译主要在于“神似”.按照字面翻译叫做直译,按照内容翻译叫做意译.一般的在线翻译器是机器翻译,大多为直译的多,谷歌语种比较多,准确度也可以.百度翻译的语种很少.英语来说,有道词典这款翻译软件比较实用一些.“...
推荐
- 求英语翻译,要标准
- 英语翻译
- 如图:分别以三角形ABC的边AB,AC为边,在三角形的外侧作正方形ABDE,ACFG.正方形的中心分别为P,Q.
- 一班平均分为72分,二班平均分为78分,两个班的总平均分为74.2分,求一班与二班人数之比
- 甲乙两物所受的重力之比是5:6,甲的质量是50kg,乙的质量是多少?(g=10N/kg)
- 2molCO(NH2)2含有原子总数为_?含有_molN,_molH.
- 英语小短文60词以上(初一)
- 一桶水,第一次倒出5分之1,第二次倒出450毫升,这时还剩下10分之7没有倒出.这桶水原有多少毫升?
猜你喜欢