>
英语
>
Good morning to you,we are all in our places,with sunshing faces.怎么翻译
人气:159 ℃ 时间:2020-03-31 16:32:15
解答
直接翻译很诡异,所以意译,顺便一提最后那里应该是sunshine faces,不是sunshing.
意译为:
早上好,我们已各就各位,带着灿烂阳光般的笑容.
推荐
英语翻译
翻译:We want to get to station in good time,so that we can buy our tickets.
We_________good morning to our parents when we wake up.(say)
A:Good morning,Carol!I'd like to start our conversation by asking you what you are going to be when you _51__.
翻译:It 's not at all good for our health. It ' s not good for our health at all.
有从远到近,从面到近,排比,拟人,比喻修辞手法的句子
4米( )分米=( )厘米
小蝴蝶展开柔嫩的花翅膀,在花丛中快乐地飞舞.这句话用的修辞手法
猜你喜欢
解一元一次方程!
long hair must be tied back neatly的中文翻译是什么
生活并不总是像美丽的童话,你得承认这点.要用到(live with),怎么翻译
英语翻译
在平行四边形ABCD中,BC=2AB,E为BC中点,则∠AED=_.
PLANT A CROP OF PUMPKINS是什么意思
因式分解30题(初二級)(要过程)
伴随状语和后置定语的区别 如the man with a beard is talking to the manager.中的 with a beard
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版