>
英语
>
英语翻译
that individuals are usually best left to their own devices,without the heavy hand of government guiding their actions.今天看经济学上这个句子没读懂.请来个高人扫盲.
人气:277 ℃ 时间:2020-04-10 06:13:54
解答
但是两份文档确实都表达了时下一种很盛行的观点,即为,个体经济通常最好是任由其自行发展,而不由政府行为做强力干涉.
推荐
(英语翻译)那是我第三次去北京.〈It was...time that...〉
I’ll never forget the time we share together翻译成中文
time after time 这首英文歌的歌词和英文翻译
英语翻译
英语翻译
let's stay at home and _____TV
明朝皇帝为什么要派郑和下西洋
一台碾米机5/6小时碾米7/12吨照这样计算,1小时可碾米【】吨,碾1吨米要【】小时.
猜你喜欢
现在六点十分英语怎么说
已知f(x)=-4x2+4ax-4a-a2在区间[0,1]内有最大值-5,求a的值及函数表达式f(x).
下列各组物质中,互为同系物的是
方程x-3分之x-2x-6分之1=2分之1的解是
这句怎么有两个谓语动词
IP电话应用的数据交换技术是什么?
楼间距如何计算
哥哥有28张邮票,比弟弟邮票张数的1.5倍少2张,他们两人一共有多少张邮票?
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版