中文翻译英文, 英文翻译中文
A:现在我们有麻烦了.
B:拜托!在你说之前我们就已经有麻烦了,好不好?
不然的话,你说我们为啥到现在还只能在这儿继续乾等著呢?
A:Now we have a problem.
B:Come on! We had had a problem before you said that, ok?
(你说我们为啥到现在也只能在这儿继续乾等著呢?)
这句话考虑到A和B从过去到现在就一直等著,而且还要继续等下去,是不是应该用现在完成进行时呢?
"也只能继续乾等著"翻译成"不得不(have to)继续等待"是否合理? 需要不需要把have to变成现在完成进行时?
请问各位高手B说的话要怎麼翻译? 我英语一塌糊涂
人气:406 ℃ 时间:2019-09-01 05:10:10
解答
A 句子的翻译很正确B 句子应这样翻译Please!Before you say we have got a problem,OK?Otherwise,why did you say we up to now only waiting here to continue to dry?你只能干等着 我觉得 不应该是 have to ,have ...
推荐
猜你喜欢
- 数学公式中,^是什么意思啊?
- 幼儿园水平 但是就是用英语写的有点麻烦 .
- 一条路长960千米,已修好320千米,修了几分之几?剩下几分之几没修?
- 设A=[-1,m],S={y|y=x+1,x∈A},T={y=x^2,x∈A},求使S=T成立的实数m的值所组成的集合M,
- I want to forget the girl.because I loved her
- 描写风筝的样子作文
- 物理小问题
- 列出所有拉丁文字母和读音好吗?