英语翻译
如题翻译句子,2种以上的不同翻译的句式更加.
本人翻译:it is not such a easy thing as you think.这样翻译对吗?有何语法错误?
【注意】
1、请帮我看一下,我翻译的对吗?(it is not such a easy thing as you thought/imagined)上面打错了,请指出错误的地方,
2、2种方式翻译,请不要向我学习,
人气:115 ℃ 时间:2020-04-21 20:22:40
解答
它并不是一件容易的事情,你的想法 (楼主的翻译)
This is not as easy as you imagine!
推荐
猜你喜欢
- 200ml 0.1mol/L的Bacl2溶液加入到100ml 0.3mol/L的Na2SO4溶液中,充分反应后,沉淀出的BaSO4的物质的量为
- 连词成句:what's but right is is wrong wrong the matter the what‘s
- 金属钠放在水中生成氢氧化钠和氢气是不是离子反应
- 如图正方形ABCD中,E为AD的中点,点F在DC上且DF=四分之一DC,试判断BE与EF的关系
- 1摄氏度和0摄氏度用英语怎么表示,one degrees Celsius还是one degree Celsius等等.
- 小明有6角和8角的邮票,总价68元6角的比8角的多20枚,各有多少张
- 如果用一个正方形圈出2x2个数(1,2,8,9,)这4个数能等于86吗?
- 高数不定积分问题!