英语中带which的句子要怎么翻译?总是不知道which引导的部分应该加在句子哪里
人气:211 ℃ 时间:2020-02-06 03:16:48
解答
如果是限制性定语从句,在翻译的时候就放在先行词前面翻译,译成“.的”例如:These are the trees which were planted last year.这些是去年种的树.The cakes which my mom cooked were tasty.我妈妈做的蛋糕很美味如...
推荐
猜你喜欢
- 计算在标准状况下,1L氯化氢气体的物质的量是多少
- government coordination can help optimize the economic resources allocated to scientific research.这句话的to怎么翻译,to scientif
- 《卧春》 暗梅幽闻花, 卧枝伤恨底, 遥闻卧似水, 易透达春绿. 岸似绿, 岸似透绿, 岸似透黛绿. 的翻
- 三个分数的和为99分之65,弟一分数是弟二个分数的3分之1,弟二分数是弟三个分数的3分之1,则三个分数各为
- 如何用六根火柴为边摆出6个正三角形?
- 大卫.贝克汉姆写一份英语作文70字
- 一道有难度的解析几何数学题
- 一米水柱真空等于几斤吖?大气压等于几斤压啊?