>
语文
>
英语翻译
这是被动语态?- -
人气:265 ℃ 时间:2020-06-20 13:25:15
解答
应该不是被动语态的.这句有两个意思,一种是表过去,意思是“我已经离开了”;另一种表将来,意思是“我去了(我就去)”.英语这东西很奇怪的,不要照着语法死板的理解,有时候讲出来的英语仅仅就是出自一种习惯.这个句子...
推荐
英语翻译
gone (英汉互译)
My father is becoming back from Japan____two weeks(after:before:when:in)
drop it
发现甲骨文的王懿荣是哪个朝代的
函数y=x^2在区间[1,2]上的平均变化率为?具体
某用电器的工作电压为6v,工作电流为0.5a现用电池作为该用电器的电源,已知每节电池的电动势为1
求讲解 f(x)=1/ln(x+1)+√4-x²的定义域
猜你喜欢
草字头的字有哪些
sinx(sin^-1(X)/cos^-1(x) 化简
天上的街市中指出下列加点词的表达作用 1、 我想那缥缈的空中 2、 定能够骑着牛儿来往 3、 定然在天街闲游
英语翻译
某农场要建一个长方形的养鸡场,鸡场的一边靠墙(墙长25m),另三边用木栏围成,木栏长40m.鸡场的面积
[(x+2y)^2-(-x-2y)(-x+2y)+2y(x-2y)]/2y计算
一座钟每小时岀标准时间快3分钟了,早上8时调准时间,当钟时针指向下午3时时,标准时间是几时几分?
让他们感到惊讶的是
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版