a man can never have too many ties 和a woman can not have too many hats .
a man can never have too many ties 和a woman can not have too many hats .这两句话的意思分别是男人有多少领带也不歉多,女人有多少帽子也不歉多,为什么是这样翻译,
人气:420 ℃ 时间:2019-11-04 21:35:11
解答
can not ...too 或者can never .too是固定用法,翻译成:再什么也不为过.
也可以这样理too many 表太多极度的多的意思,暗含一种不应该这么多.然后前面加个否定词not 或never,就表示与原意相反再多也不为过啊
推荐
猜你喜欢
- 电阻1的阻值为10,电流表示数为0.8,接入电阻2后,电流表示数为0.2,电源电压与电阻2 的阻值是多少
- 一个圆柱的侧面积是120平方厘米,底面半径是3厘米,这个圆柱的体积是().
- 1.对空发射一物体,不计阻力,当物体速度恰好沿水平时物体炸成a和b两块,若质量较大的a速度放向仍沿原来方向,则
- 以孙晓杰.林雪.做一首爱情诗…
- 有收敛子列的数列是否收敛?
- 问一道英语单选题
- 我要一百道四年级的简算题
- 有机化合物中碳杂化方式