英语翻译
I was suspicious of the way he said "goof car for you" as opposed to just"good car".
1.这里的the way 应该怎么理解
2.这句话理解的时候应该按照怎样的层次,就是我可以明白I was suspicious...for you" 后面as 的部分与前面的句子有怎样的关系
人气:132 ℃ 时间:2019-10-08 21:51:38
解答
I was suspicious of { the way he said ("goof car for you") as opposed to (just "good car").}
我怀疑的是他为什么用第一种说法而不是直接说 “好车”.
推荐
猜你喜欢
- 已知,x=根号5-根号3/2,y=根号5+根号3/2,求代数式x的方-3xy+y的方
- 两个比1小的小数相乘,积比任何一个因数都要小._.(判断对错)
- 全国统一集中整治公路“超限超载”的工作于2004年6月20日正式起动.小昆家是一个个体运输户,最近签订了一份为某建筑工地运送大理石和木材的合同,他家汽车的最大运载量是8×103kg,汽
- 结合材料运用文化生活知识说明七个一活动对人们生活会有哪些影响
- 已知直线L平行于直线y=-2x+1,且经过(2,-1)点,则直线L的方程为
- N=ρgQH 中 ρ的单位是kg/m3,g的单位是m/s2,Q的单位是m3/h,H是m,怎么能得出功率的单位N.m呢?
- seven percent of people in the town(is/are) Chinese.
- 例 (夸夸)其谈()不休