An old ,mad,blind,despised and dying king.余光中先生的翻译
人气:478 ℃ 时间:2020-04-20 07:13:37
解答
一位衰老的、疯狂的、瞎眼的、被人蔑视的、垂死的君王——载于余光中原译
出自雪莱诗歌里的句子了:
An old,mad,blind,despised,and dying king——
一连五个形容词,直译过来,就成了:
一位衰老的、疯狂的、瞎眼的、被人蔑视的、垂死的君王!
推荐
- "An old,mad,blind,despised and dying king."翻译一下余光中先生的这句话
- 英语翻译
- An old,mad,blind,despised,and dying king
- 帮我翻译一句话,尽量少用“的”字:An old, mad, blind, despised, and dying king------
- An old ,mad,blind,despised and dying king.请问这句话怎么翻译?(尽量少用“的"字)
- cyan怎么发音
- 急 一道高中导数题
- I only like English a little ...有语法错误么?请指出,
猜你喜欢