英语翻译
1,We are proud to have found the cave carvings.
2,I often talk with Jim in order to improve my spoken English
3,Walking through the park,they saw a large flower bed.
4.Having finished the 1500-metre race,he was out of breath.
5,Compared with some other professors,she was an excellent speaker.
6,Seen from a distance,the farmhouse looked deserted.
7,I cannot describe my feelings with such fancy words.
8,In ancient times,there was a king who ruled over the southwest part of England.
人气:307 ℃ 时间:2020-04-23 08:39:21
解答
1,We(主语)are(谓语) proud(宾)
have found the cave carvings(宾语补语)
我很自豪找到了那些洞穴雕塑
2,I(主语)often(状语)talk with(谓语)jim(宾语)
improve my spoken English(状语)
为了提高我的英语口语,我经常和Jim说话.
3、Walking through the park(状语)they(主语) saw(谓语) a large flower bed(宾语)
当他们走过走过这个公园时看见了一大片的花圃.
4、Having finished the 1500-metre race(补语)he(主语) was(系动词) out of breath(表语).
跑完1500米,他已经喘不过气来了.
5、Compared with some other professors(状语)she(主语) was(谓语) an excellent speaker(宾语)
和其他教授比起来,她是一个杰出的演讲者.
6、Seen from a distance(状语)the farmhouse(主语) looked(谓语) deserted(宾语).
远远看过去,那个农舍看起来已经荒废了.
7、I (主语)cannot describe(谓语) my feelings(宾语) with such fancy words(补语).
我无法用如此华丽的词汇来形容我的感觉.
8,In ancient times(状语),
there was a king who ruled over the southwest part of England.=a king(主语) has ruled over(谓语) the southwest part of England(宾语)
这是个 there be的倒装句.
古代有一个国王统治着英格兰的西南部.
推荐
- 分析句子的主语谓语宾语定状,逻辑主谓宾,只要是语法的都分析出来加翻译.1,it is important that we should attend the meeting 2,It is a pity that he should ref
- 急~~~1、主语+谓语+双宾语2、主语+谓语+宾语+宾语补足语3、主+谓+宾+状这三种句型各写三个句子,
- 翻译一句英语句子时 一句子有主语谓语宾语状语 因该怎么排列
- 英语翻译
- 英语翻译
- 有两袋大米共重96千克,从甲袋取出它的9分之1倒入乙袋,这时两袋重量相等,两袋大米原来各重多少千克?
- 你能帮我扫地吗用英语怎么写
- 由CH4和O2组成的混合气体,相同条件下对氢气的相对密度为11.2,则该混合气体中CH4和O2的体积比为?
猜你喜欢