>
英语
>
英语翻译
并请分析下句子结构,one是指人还是 训练?
人气:432 ℃ 时间:2019-10-09 02:33:40
解答
楼主好,
one是泛指能胜任该工作岗位的人,在此题中不必翻译出来
“从事这种工作需要什么类型的培训?”
go into 从事那为什么要加个one呢?作形式主语?你好, one做的是主语噢。 换成陈诉句看下:One needs this kind of training to go into this type of job.
推荐
选择题:I need ( )point out that a job of this kind is tiring .选择并翻译.选项如下:
what kind of job application do you think are most attractive 怎样翻译最好啊
英语翻译
英语翻译
What kind of noodles would you like?的中文翻译
关于我国地势特点的说法,正确的是( ) A.地形多种多样,山区面积广大 B.西高东低,呈阶梯状分布 C.多山地高原,四周低、中间高 D.东高西低,山脉呈网状分布
小丽和爷爷的年龄和是75岁,5年后爷爷比小丽大45岁,今年爷爷和小丽各多少岁?
一种商品先提价10%,再降价10%,现价是原价的99%._.
猜你喜欢
them,she,you,will,to,send 连词成句
一道盈亏的数学问题,高手帮下忙~~
2X+Y=3 3X-5Y=11
用二元一次方程组来解,列式就好了,不用写出答案.
初一英语卷面反思 大概100字
高等数学极限定义
So if we go,let's make a snowman.
关于月球的初中科学
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版