>
英语
>
英语翻译
并请分析下句子结构,one是指人还是 训练?
人气:329 ℃ 时间:2019-10-09 02:33:40
解答
楼主好,
one是泛指能胜任该工作岗位的人,在此题中不必翻译出来
“从事这种工作需要什么类型的培训?”
go into 从事那为什么要加个one呢?作形式主语?你好, one做的是主语噢。 换成陈诉句看下:One needs this kind of training to go into this type of job.
推荐
选择题:I need ( )point out that a job of this kind is tiring .选择并翻译.选项如下:
what kind of job application do you think are most attractive 怎样翻译最好啊
英语翻译
英语翻译
What kind of noodles would you like?的中文翻译
初中所涉及的所有情态动词,只是单词,不要用法
已知向量a=(1,2),b=(x,1),u=a+2b,v=2a-b,且u平行v,求实数x的值
Thank you for your support!I will try my best to realise my dream
猜你喜欢
在“Many young people today care about the way they look“中的“the look"做什么成分来修饰“way"?
十一届三中全会的主要内容涉及到思想上:_____________________________________ ______________________
汉语拼音ju和jv都写得一样 书写体都写得一样那么读的时候是不是要注意
3句写雨的诗句
怎样译“it may be of use to you.”
x1,x2是关于x的一元二次方程x2-2(m-1)x+m+1=0的两个实根,又y=x12+x22,求y=f(m)的解析式及此函数的定义域.
一列火车匀速行驶,经过一条长300m的隧道需要20s的时间.隧道的顶上有一盏灯,垂直向下发光,灯光照在火车上的时间是10s. (1)设火车的长度为xm,用含x的式子表示:从车头经过灯下到
高中物理万有引力与航天问题
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版