帮忙分析一下这句英语句子
Moreover,they are a direct irritant in what some politician and scholars see as a coming conflict between the generations.这句话中what前为何要加介词in?
人气:405 ℃ 时间:2020-03-18 21:44:08
解答
这句话可译为:
此外,它们是直接刺激一些政治家和学者之间认为即将发生冲突的时代.(有时候你把句子意思翻译一下就知道原因了)
其实这里的in主要是和between一起的,between A and B表示:在A和B之间
推荐
猜你喜欢
- 200ml 0.1mol/L的Bacl2溶液加入到100ml 0.3mol/L的Na2SO4溶液中,充分反应后,沉淀出的BaSO4的物质的量为
- 连词成句:what's but right is is wrong wrong the matter the what‘s
- 金属钠放在水中生成氢氧化钠和氢气是不是离子反应
- 如图正方形ABCD中,E为AD的中点,点F在DC上且DF=四分之一DC,试判断BE与EF的关系
- 1摄氏度和0摄氏度用英语怎么表示,one degrees Celsius还是one degree Celsius等等.
- 小明有6角和8角的邮票,总价68元6角的比8角的多20枚,各有多少张
- 如果用一个正方形圈出2x2个数(1,2,8,9,)这4个数能等于86吗?
- 高数不定积分问题!