the traditional family,in which the father was boss,was customary...先翻译那部分?有什么规则吗
人气:287 ℃ 时间:2019-08-22 16:31:34
解答
句子可以写成以下形式便于理解和翻译
It was customary that the father was boss in the traditional family.
在传统的家庭里,父亲当家做主是惯常的事.
回到原句
the traditional family,in which the father was boss,was customary.
要先翻定语从句,即 in which the father was boss,which指代 the traditional family.父亲在传统的家庭里是当家作主的.做这个句子的主语.
然后再翻译 谓语 表语 was cutomary.表示 (父亲在传统的家庭里是当家作主的) 这件事,是惯常的.
推荐
猜你喜欢
- 甲桶油比乙桶油多3.6千克,如果从两桶中各取出1kg后,乙桶剩下的等于甲桶剩下的三分之一,甲乙原来各多少
- 数学应用题:一队学生到郊外参加劳动,以4千米1小时的速度步行前往,走了半小时后,学校有紧急通知要
- 做一项工程,甲单独做要4天完成,乙单独做要8天完成.甲乙合作需要多少天?
- 写兄弟情深的词有
- 若抛物线y=2x2-px+4p+1中不管p取何值时都通过定点,则定点坐标为_.
- Where are you from和Where do you come from有区别吗
- 英语语法,直接引语变间接,
- 你想对詹天佑说些什么?30字左右