>
英语
>
帮我翻译一下:it is much better to aim high and not hit the mark,than to aim low and hit it.
人气:367 ℃ 时间:2020-05-14 00:35:24
解答
简而言之:宁做凤尾,不作鸡头.
原意是:宁肯目标定的高,虽然可能达不到;也不会把目标定的底,唾手可及.
推荐
请问1.Better later than never.2.Enough is better than too much.【翻译成谚语】
much better than翻译成英语
请您翻译一下“It is surely better to pardon too much than condem too much”谢谢 速回
if you do not aim high,you will never hit high怎样翻译
I better to say too much than never to say!这句话怎么翻译的?
蒙古政权建立时,中国境内还存在哪些政权
数学所有的运算规律,好的可以加分.
make a wish中文意思是什么?
猜你喜欢
英语翻译
计算(a+3a+5a+.2013a)-(2a+4b+6a+.2012a)的结果
成语:决战千里的解释
一个数的平方根是2a+1和a-7,求这个数,
函数y=(a+1)x^a²+2+(a-3)x+a当a取什么值,此函数为一次函数
1.谜语大果园
用所给词的适当形式填空:This film is ______(popular) than that one.
这个字怎么念?偏旁是什么?
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版