英语翻译
在分析中国平安并购深发展的案例中发现,整合问题产生的原因是中国平安将保险文化强加在平安银行,过快制度转换,造成原深发展的员工对保险文化的无法适应,大批员工离职,计划的业务整合在员工离职的大背景下无法按时完成.
During the analysis of Chinese Ping An’s mergers and acquisitions in the Shenzhen Development Bank's case,we found that the cause of integration issues arise from Chinese Ping An Insurance’s imposing culture to Ping An Bank and fast conversion system,the original staff in Shenzhen Development Bank can not adapt to the insurance culture.A large number of employees leave their companies and business integration plan can not be completed on time in the context of employees’ turnover.
是文中的leave和can not be 不知道是不是要用过去时态?
人气:445 ℃ 时间:2020-05-19 05:45:18
解答
问题在于缺少主语,应该改成A large number of employees leaving...
can not be是谓语.业务整合计划是can not be的主语啊哦,那就这样改With a large number of employees leaving their companies, business integration plan can not be completed on time in the context of employees’ turnover.can not be 要不要改成couldnotbe呢,表示发生在过去应该改成could not be
推荐
猜你喜欢
- 造句:天衣无缝和相安无事,要造一个句子,不能分开
- 习作:我喜欢的书中人物------200字左右
- 一根钢管长5米,平均截成8段,每段是这根钢管的(—);5段是这根钢管的(—),长(—)米
- 今天的事是我的错,对不起,请大家原谅,如果大家不能谅解,我会选择离开用英语怎么说啊
- 高一地理问题
- huo是三拼音节吗
- 水果店远处两框苹果共75千克.如果将甲框苹果的6分之1装入乙框,这时,甲乙两框苹果重量比是2;3,甲乙原来两框各有多少千克苹果
- 2a-3b/9=3a-2b/3=2