子期死,伯牙为世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓翻译成现代汉语
人气:293 ℃ 时间:2020-01-29 04:30:44
解答
钟子期去世后,俞伯牙认为世上再也没有能听懂他琴声的人了,于是将琴身摔破,琴弦扯断,从此以后再也没有弹过琴.
推荐
- 子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓,
- “伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓.” 把加了双引号的句子翻译成白话文,
- 子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓
- “伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓.”的意思是什么
- 子期死伯牙谓世再无知音乃破琴绝弦终身不复鼓的理解
- 怎样遇到数学题不粗心
- 有两只电容器C1“0.25μF 200V”,C2“0.5μF 300V”,串联后接到电压为450V的电源上会出现什么状况()
- He is wearing an orange sweater
猜你喜欢