>
语文
>
我想读《老子》,字句问题已经排除清楚,是先看译文,还是自己先翻译一次呢?
人气:287 ℃ 时间:2020-09-20 15:14:56
解答
本身的句子并不适合于自己译文理解.因此在所有语文教材里都尽可能的避免了学生对内容的翻译.
对于老子的阅读,就是一个自学积累的方式,而且里面的知识面,小文大道理吗,宽广有泛滥.很多不仅在文学造诣上会让你获益非浅,在文章中运用更是妙笔生花.他的人生哲理,对事物的看法等等内容,兴许都会让你的人生境界得到升华,让你更加成熟.
我建议最好还是看好译文的意思,认真理解它,然后在从原文中去体悟,去积累!
推荐
谁帮我来翻译下几句关于父亲的句子
英语翻译
我爸爸正在看一本杂志 翻译句子
我父亲42岁了,但他看上去很年轻.(翻译句子)
翻译句子:现在我父亲一定在家.
I LOVE YOU 请翻译.
征文 建设生态城市和美好家园
当X=-1时,二元一次方程2X+Y=5与MX-3Y-6有相同的Y值,求M的值
猜你喜欢
三位数除以一位数,商可能是两位数,也可能是一位数对吗
如图所示,虚线a、b和c是某电场中的三个等势面,它们的电势分别为φa、φb、φc,φa>φb>φc,一带正电的粒子射入电场中,其运动轨迹如实线KLMN所示,由图可知( ) A.粒子从K到L的过
正比例图像的特点是什么?什么叫做正比例关系?
一个正方体的表面涂满黄漆,将其切成64块大小相等的小正方体后,请问这些小正方体中三面涂有黄漆的有多少
过去进行时变间接引语时的时态变化?
买4支钢笔和9支圆珠笔共付24元,已知买2支钢笔的钱可买3支圆珠笔,两种笔的价钱各是多少元?
2.6X(15.7+2.8)的简便计算 很急的
y=根号下16-sinx² 求定义域
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版