Can't hold you back anymore
否定 约束你 不在回头,翻译思路对吗
人气:371 ℃ 时间:2020-06-06 03:26:43
解答
这里肯定有省略
补全会有两种情况:
i can't hold you back anymore
这种比较简单,就是我再也无法挽留你了
not any more 再也不,的结构
hold sb back,意思也简单
翻译成不再回头,我再也无法让你回心转意,再也无法挽留你,都一个意思
第二个省略:
can't i hold you back anymore
叫否定疑问句,中文里没有,是英文里表强调的一种句式
难道我再也无法留住你了吗?
请根据自己的心情以及上下文作出判断anymore不是否定吗,“不再”的意思not any more 是再也不的意思 i don;t drink any more我再也不喝酒了
推荐
猜你喜欢
- 计算在标准状况下,1L氯化氢气体的物质的量是多少
- government coordination can help optimize the economic resources allocated to scientific research.这句话的to怎么翻译,to scientif
- 《卧春》 暗梅幽闻花, 卧枝伤恨底, 遥闻卧似水, 易透达春绿. 岸似绿, 岸似透绿, 岸似透黛绿. 的翻
- 三个分数的和为99分之65,弟一分数是弟二个分数的3分之1,弟二分数是弟三个分数的3分之1,则三个分数各为
- 如何用六根火柴为边摆出6个正三角形?
- 大卫.贝克汉姆写一份英语作文70字
- 一道有难度的解析几何数学题
- 一米水柱真空等于几斤吖?大气压等于几斤压啊?