英语翻译
1.请帮翻译一下这句话
2.是不是说从桥上翻下来?为什么不是the car rolled over from the bridge
人气:418 ℃ 时间:2019-12-01 14:15:03
解答
首先说,roll over是固定搭配,意为:从...上翻下来,滚下来.所以直接用roll over即可.再者over在这里也充当介词成分,from也是介词,两个介词不能放在一起用.
综上所以不能加from.
推荐
猜你喜欢
- 四边形ABCD中,∠C=120°,∠B=90°=∠D.CD=3.BC=12.求四边形ABCD面积
- 甲数比乙数多百分之二十四,甲数是乙数的百分之几
- 英语题目 修改病句:1.This house built 40 years ago.
- 争先恐后的意思是
- 在一条长200米的路两旁各栽一行树,起点和终点都栽,一共栽了52棵,相邻两棵树之间的距离相等.求相邻两棵树之间的距离.
- 小学5年级点金教练数学下册江苏教育版22第五题
- 假如你是李雷,你最近交了一位笔友Jack,现在请你写一封E-mail向笔有介绍以下情况
- 某班女生和男生人数的比是7:8,一直女生有28人,男生有几人,全班共几人?